en

Would have

UK
/wʊd hæv/
US
/wʊd hæv/
ru

Перевод would have на русский язык

would have
Глагол
raiting
UK
/wʊd hæv/
US
/wʊd hæv/
would have would have would having
He would have gone to the party if he had known about it.
Он имел бы возможность пойти на вечеринку, если бы знал о ней.
She would have been happy to see you.
Она была бы рада тебя видеть.
I would have done it differently.
Я сделал бы это по-другому.

Опеределения

would have
Глагол
raiting
UK
/wʊd hæv/
US
/wʊd hæv/
Used to express a conditional or hypothetical situation in the past.
If I had known about the meeting, I would have attended.
Used to indicate a past intention or plan that did not happen.
I would have called you, but I lost my phone.
Used to express a past possibility or likelihood.
She would have been at the party if she hadn't been sick.

Идиомы и фразы

(someone) would have thought
You would have thought he would remember my birthday.
(кто-то) бы подумал
Ты бы подумал, что он вспомнит о моем дне рождения.
would have to wait
We would have to wait until tomorrow.
пришлось бы подождать
Нам пришлось бы подождать до завтра.
would have preferred
She would have preferred to stay at home.
предпочел бы
Она бы предпочла остаться дома.
would have been better
It would have been better if you had told me earlier.
было бы лучше
Было бы лучше, если бы ты сказал мне раньше.
would have liked to
I would have liked to see that movie.
хотел бы
Я хотел бы посмотреть тот фильм.

Примеры

quotes If it were otherwise, we would have no science at all; we would have no astronomy, say, and would still have to get along with the outworn system of Ptolemy; we would have no biology, and would still be comforting ourselves with the legend of the creation of man; we would have no chemistry, and would still have to get along with the auguries of the alchemists.
quotes Если бы дело обстояло иначе, у нас не было бы вообще науки, не было бы, скажем, астрономии и мы все еще пробавлялись бы обветшалой системой Птоломея, у нас не было бы биологии и мы все еще утешались бы легендой о сотворении человека, у нас не было бы химии и мы все еще пробавлялись бы прорицаниями алхимиков.
quotes We would have devoted ourselves to our social tasks, we would have worked, we would have beautified our cities, we would have built dwelling settlements, we would have put our roads in order, we would have established schools, we would have built up a real National Socialist state.
quotes Мы решали социальные проблемы, мы были трудились, украсили наши города, основали цветущие поселения, проложили дороги, построили школы, мы бы создали настоящее национал-социалистическое государство.
quotes "I still think that if we would have been equipped to explain why I'm fighting for my country, what kind of leader I would have been, what kind of prime minister I would have been and what kind of policy we're proposing, we would have won this election and we would have today a much better government than the one we have," Dion added.
quotes «Я все еще считаю, что если бы нам дали возможность объяснить, почему я борюсь за свою страну, каким бы лидером я был, каким бы премьер-министром я стал, и какую бы политику мы предложили, мы бы выиграли эти выборы, и страна имела бы сегодня намного лучшее правительство», – сказал он.
quotes The philosopher might have come several centuries earlier; he would have had to deal with another philosophy and another science; he would have given himself other problems; he would have expressed himself by other formulas; not one chapter perhaps of the books he wrote would have been what it is; and nevertheless he would have said the same thing.
quotes Философ мог явиться многими веками раньше; он имел бы дело с иной философией и иной наукой; он поставил бы другие проблемы; он иначе формулировал бы свои мысли; возможно, ни одна глава из книг, которые он написал, не была бы той же; и все-таки он сказал бы то же самое».)
quotes More houses would have been built, more lands would have been improved, and those which had been improved before would have been better cultivated; more manufactures would have been established, and those which had been established before would have been more extended ; and to what height the real wealth and revenue of the country might by this time have been raised, it is not perhaps very easy even to imagine.
quotes Строилось бы больше домов, улучшалось бы больше земель, а те, которые были уже раньше улучшены, обрабатывались бы лучше, учреждалось бы больше мануфактур, а старые мануфактуры расширялись бы, так что трудно даже представить себе, до каких размеров могли бы тогда возрасти к настоящему времени реальное богатство и доход страны.